« Funny animal topics | Main | What Japan Thinks »

Monday, January 23, 2006


coach handbags

Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I indulge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge.


Esther, I thought the old Japanese language of western trading was Dutch... the Dutch were the western country that traded the most with Japan before the Edo period, even though the Portuguese were the first to land on Japanese shores.

As for the English test, it's a bit misleading I think - in the phrase "ecological changes", an English speaker would put the biggest accent on the first syllable of "changes", but the test only asks for the accent on "ecological". I think the best way for this sort of thing is learning by doing; the academic approach can only get you so far. Not least because the English way of thinking about syllables is so alien to the Japanese in the first place.

I don't think I've ever used a cold caterpillar ;-) Maybe a bag of ice, though...


According to Merriam-Webster.
Etymology: Middle French cataplasme, from Latin cataplasma, from Greek kataplasma, from kataplassein to plaster over, from kata- + plassein to mold.

I've read that the Japanese have historically been interested in learning internationally-used languages. Before English, the international language of commerce and scholarship was French, so I expect they have incorporated a lot of French terms into everyday useage.


A more common name for these things out of Japan would be 'deep heating patch/bandage'. I don't quite know how they came up with the term 'cataplasm'. That sounds slimy!

The comments to this entry are closed.

Become a Fan