« Sparkling canned coffee | Main | Japanese character Joke »

Tuesday, May 23, 2006

Comments

rift platinum

Thank you for your useful suggestion!!!

runes of magic gold

ses Systrans which is actually made from a French company, so their French to English translations are really good. But I agree with you that Babel is horrible for Japanese translations ;-]

face recognition system

Hi Friend This is face recognition system we provide security system and biometric security system.

Louisette

Interresting article , no easy to have a good tranlator.

アン

ありがとうございます!本当に有用!

Martin

I wonder if anyone knows who makes these translation engine websites, and if there are any discussions about their quality.

While they do churn out awful gibberish, they are still useful. What I can't understand is why they don't allow suggestions for improvements. For example, in the example, it couldn't be that difficult for the programmers to add something that recognizes place names - after all, there are no other meanings to the kanji compound for Kasumigaseki. So if I want to tell them that (for free) How can I send them a comment?

So-net has a nice function that allows users to input a website link, and the entire page will be translated.

bshock

Excellent translation engines! Thank you so much for the links.

Vorteks

Brother's Transland ( http://honyaku.brother.co.jp/cgi-bin/tl41jedemo.cgi ) renders it this way:

"The face authentication system" which distinguishes a passer-by's face as a terrorism countermeasure in the subway Kasumigaseki station of Tokyo Metropolis in the ticket gate is being done.

Confusatron

I use livedoor at work (http://translate.livedoor.com/) - it is the same engine as so-net (amikai), but I think the interface is better.

(My Japanese co-worker likes it, and he speaks both languages well)

Altavista's Babelfish (and probably those other companies with similar translations) uses Systrans which is actually made from a French company, so their French to English translations are really good. But I agree with you that Babel is horrible for Japanese translations ;-]

Marco Bresciani

Thank you for your useful suggestion and... LOL for funny automated translations! :-)

The comments to this entry are closed.

Become a Fan