Slashdot says some NGO sites had cyber attacks. Hate that news. Ah I want to go to this 'mode exhibition' at the Metropolitan Museum. I fell in love with this Oyster Dress, it is just a work of art!
Hmm ridiculous...Real Mario and real Homer and this isreal kitty real kitty.
I found this strange old Japanese TV ad of athlete's foot remedy. But why do you call it athlete's foot? We say MIZU-MUSHI (water insect). I read that many farmers who worked in the rice field had athlete's foot and they guessed some insects lived in the water and caused the itchinessa, and that is why we call it mizu-mushi.
In Akihabara, a funny English lesson school opened. It's cosplish, where cosplaying foreign people teach English. Here is their official site. The site has many foreign Otaku site links. 'Anime That' is a big download site and Otaku Times is an otaku magazine in London! very useful links.
I will go to 'Nerimaru' which is an 'Oden' and Japanese noodle soba restaurant. Nerimaru was named from neri-mono; neri-mono means kneaded food (we say surimi). For example, in Oden there is fried kneaded tofu 'Ganmo', steamed kneaded fish paste 'Chikuwa' (Kamaboko and Naruto maki are similar food), fish mince 'tsumire' etc etc various knead food. We don't call Japanese soba noodles nerimono though, probably because it's made from soba dough. When we eat Oden at home, we buy an Oden set or each item and cook them in a pot. Convenience stores in Japan keep hot Oden pots and sell Oden in the winter season, so we can buy it cooked there, too. Maybe those oden pots will disappear at the end of this month, and then finally spring has come. By the way, my favorite Oden item is 'egg'; the egg turns brown and tasty by soaking in the broth in the Oden pot. (and it can be cute too!)
Hmm ridiculous...Real Mario and real Homer and this is
I found this strange old Japanese TV ad of athlete's foot remedy. But why do you call it athlete's foot? We say MIZU-MUSHI (water insect). I read that many farmers who worked in the rice field had athlete's foot and they guessed some insects lived in the water and caused the itchinessa, and that is why we call it mizu-mushi.
In Akihabara, a funny English lesson school opened. It's cosplish, where cosplaying foreign people teach English. Here is their official site. The site has many foreign Otaku site links. 'Anime That' is a big download site and Otaku Times is an otaku magazine in London! very useful links.
I will go to 'Nerimaru' which is an 'Oden' and Japanese noodle soba restaurant. Nerimaru was named from neri-mono; neri-mono means kneaded food (we say surimi). For example, in Oden there is fried kneaded tofu 'Ganmo', steamed kneaded fish paste 'Chikuwa' (Kamaboko and Naruto maki are similar food), fish mince 'tsumire' etc etc various knead food. We don't call Japanese soba noodles nerimono though, probably because it's made from soba dough. When we eat Oden at home, we buy an Oden set or each item and cook them in a pot. Convenience stores in Japan keep hot Oden pots and sell Oden in the winter season, so we can buy it cooked there, too. Maybe those oden pots will disappear at the end of this month, and then finally spring has come. By the way, my favorite Oden item is 'egg'; the egg turns brown and tasty by soaking in the broth in the Oden pot. (and it can be cute too!)
I like your website, very informative! The fungus problem may be partly solved by using strobe light eg., from a studio flash setup. I have read, but typically lost the URL that the use of strobe light can be used to safely treat food. The light although not apparent to us boils the DNA in the fungus/ mould organism and would of course penetrate camera lenses and probably by reflection any organisms that would be invisible to sunlight or UV. I have also looked at medical sterilisation units- but these are...
Posted by: Skin Fungus - Index | Wednesday, April 30, 2008 at 04:43 PM
Ben,
It's a bit late (I was on holiday) but the ad is a reference to one of the most famous works of erotic art in Japanese history - "The Dream Of The Fisherman's Wife" by Hokusai. Of course it helps the ad that the octopus is a water-dweller, albeit not an insect.
While the Slate article was indeed a little ignorant and vaguely insulting, the actual perversion ("hentai") of Japanese erotic media is pretty well established. I'm not a qualified anything, but it seems to me to be a reaction against real-life constraint and repression.
Posted by: Chris Kuan | Tuesday, April 15, 2008 at 12:48 AM
Sorry if you've already covered this, but can you explain the octopus tentacles? The commercial reminded me of this article http://www.slate.com/id/2089630/entry/2089646/
which I read a few years ago and found quite shocking. This is from a major American online news magazine affiliated with The Washington Post.
I though the article was rather offensive, and I don't believe that the Japanese are as perverted as the author makes it seem.
Thanks.
Posted by: Ben in LA | Tuesday, March 25, 2008 at 01:35 PM
Love the cute egg hanging off the phone, tooo cute!
Posted by: Neil Duckett | Tuesday, March 25, 2008 at 09:23 AM
Just like it was most common for rice farmers to get a lot of "water insects" on their feet. Athletes are very common to have the same foot fungus, because it is very easily caught by athletes in the shower room. Plus, they are not insects at all, but a fungus - like kinoko!
Posted by: wdf | Monday, March 24, 2008 at 09:54 PM