Good job, Remi!
Anatomical model sleeping bag.
Japanese artist Hine Mizushima's work. How do I say this in English? Her work really appeals to me, it really "hits the center of my spot". In Japanese, the expression is TUBO NI HAMARU.
« what the hell is this? | Main | I started Yahoo!Japan Auction »
The comments to this entry are closed.
Pour mes prochaines vacances, je prévoie d'aller en France. J'opterai pour une location courte durée à la place de l'hôtel. Beaucoup moins cher et plus pratique !
Posted by: locsaisono | Sunday, March 27, 2011 at 01:18 PM
Oh, PS: "hit(s) the spot" is almost always only used to refer to food/drinks. For example, you can say, "That really hit the spot!" if you ate a meal when you were really hungry or had a refreshing drink when you were really thirsty.
Posted by: 慈理安 | Thursday, February 17, 2011 at 12:06 PM
Hello, this is my first time commenting. I love this blog!
As for ”TUBO NI HAMARU”, you could say "her work is just to my taste" or "her work fits/suits my tastes perfectly" :)
Thanks for keeping up this great blog (^o^)
Posted by: 慈理安 | Thursday, February 17, 2011 at 12:04 PM
Im not native, but i think "hit the spot" might have other associations.
Maybe,
"Really my kind of work" or
"This kind of work really speaks to me".
Interesting design, but it doesn't really speak to me :)
いつも面白いことについえ書いてくれて有り難うございます!
これからも頑張ってください。
Posted by: niclas | Tuesday, February 15, 2011 at 09:50 PM